Toggle navigation
Getting Started
Lessons
Stories
Videos
Historical Examples
About Us
Contact Us
Lenape Talking Dictionary
By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
89 Story Sentence Search Results For "ili"
English:
1a. When a person wants to go somewhere he should not be taking his clothes off and on
Lenape:
1a. Enta awèn kahta tëta ate matàch pip
ili
hèmpsa ikahatu
English:
32. It is said that long ago when they had boys in the family the boys were not allowed to drink or eat soup because they say that when they wanted to go hunting all the animals would run away because (that soup) becomes like bells they have on their legs. That is the reason all the animals would run away.
Lenape:
32. Lòmëwe hùnt ènta awèn wëlahëlat pilaechëchàk mata awèn lelëma tìli mënèn ok mitsin shitay èli luwèn hùnt ènta kahta alait wèmi yuki aèsìsàk alëmshimuwàk èli alàshi hùnt sësùmwèktëta ikahatu wikatink. Nal në wënchi wèmi yuki aèsìsàk shimuwàk.
English:
"Yes, my friend. Since long ago I have known that I [possess] power and
Lenape:
"Ahikta, nchuh! Lòmwe nochi nuwatun nchipilìsi òk
English:
deer's jaw. That was what they used to use when they made a garden
Lenape:
ahtuhwi në taompikàn. Na hùnt na tìli hnakaktàmëneyo ènta hakihèhtit.
English:
Yes. We have been honored to bear good things to give to the King.
Lenape:
E-e. Nulelìntàmuhëna alukalkehëna tìli pètuna weltëk kèkuna ènta milënt na Sakima.
English:
the camps that she was stubborn.
Lenape:
elaikhatink tìli ahchinkxan.
English:
They are servants of the spirits, because evil comes to them, we will have a strange experience.
Lenape:
Elalukalchik manëtuwàk, èli mata weltëk mëshikakëwo, chip
ili
namuhëna.
English:
because he admired himself. Everyone hated him, even
Lenape:
èli ulinao nihëlàchi hòkaya. Wèmi awèn shinkalao, ìli
English:
He said when he had already finished, “You finish signing on this paper.”
Lenape:
Hùnt tëluwèn mèchi kìshi kènu, “Pamp
ili
nk kìshi sayineyo.
English:
[because] it was put there what white people call, "Fertilizer."
Lenape:
ikahatasu Shëwanàkw luweyok, "Fert
ili
zer."
English:
And they landed at the man's head.
Lenape:
Ika w
ili
nk na lënu mahtèxën.
English:
you even have difficulty walking around much less making it rain.
Lenape:
ìli hùnkw ahachinki kènu kpëpamska na xa ta kata sukëlanheyàn.
English:
even if he does not know how many there may be
Lenape:
ìli mata uwatuwën kèxihtit, luwète nihëlàchi kèku èlitehat.
English:
Even the chief went and told them,
Lenape:
Ili
na sakima may tëlawoo,
English:
John's home - a new world.
Lenape:
John wikit ahpihëna - p
ili
hàkink.
English:
watch over us day by day so that we can walk
Lenape:
kenahkihinèn kwëni kishukw tìlìch kàski ahpamskanèn
English:
his parents had died then
Lenape:
kènu kwikayuyëma wèmi nëkahke pal
ili
namunka në
English:
Our Creator does good things,
Lenape:
Kishelëmùkònk nèka wëlilìsu,
English:
Our Father who created us, thank you that I can stand here in this place.
Lenape:
Kuxëna Kishelëmienk, wanìshi t
ili
nkàski nipain yushe tali,
English:
Our Father who created us, thank you that I can stand here in this place,
Lenape:
Kuxëna Kishelëmienk, wanìshi t
ili
nkàski nipain yushe tali,
English:
a Lenape so that he will shut up?
Lenape:
Lënape tìlìch chitkwësin?
English:
If the Munsi leader thinks that, or any other warrior in this council
Lenape:
Litehate na Monsii nikanixink, shìtako p
ili
ila yushe ènta achimulsink
English:
It is said that long ago the Delawares had different thoughts
Lenape:
Lòmwe hùnt yuki Lënapeyok mës
ili
teheyok ènta
English:
The buffalo said, it’s hard for us, because we’re big.
Lenape:
Luwe hùnt na sis
ili
ye, “Ahòt niluna, èli nëmëmànkilhùmëna.
English:
He said, "As long as you keep it you will give us a little piece of your land
Lenape:
Luwe hunt, "Tëta saki kulhatuneyo tànkitìch ktahaki km
ili
hëna
English:
did not even move. The "wild Indian" thought to himself,
Lenape:
màta ìli kwìchkwi. Litehe na awènhàke,
English:
but he never moved. Then the "wild Indians" turned around
Lenape:
màta ìli kwìchkwi. Na èt ma ènta kwëlëpihtit
English:
couper du bois et tout nettoyer. »
Lenape:
mënàxe òk p
ili
tu wèmi kèku
English:
Holz zu hauen, und alles sauber zu halten.
Lenape:
mënàxe òk p
ili
tu wèmi kèku.
English:
cut wood and clean everything.
Lenape:
mënàxe òk p
ili
tu wèmi kèku.
English:
cortar leña y limpiar todo.
Lenape:
mënàxe òk p
ili
tu wèmi kèku.
English:
Not long after she ate them she suddenly got pregnant
Lenape:
Mètxàki èt ta mamhòt nèl nushhùkòna wixkòchi sàkwilìsin.
English:
Let us give them corn (seed) and the women to help them plant it.
Lenape:
Milawëna xàskwim òk xkweyok wichëmëkuk tìli hàkihèneyo.
English:
Give me those arrows! You are acting foolish in this house!
Lenape:
M
ili
nèl alunsa! Sòmi kpëchehòsi wikwahëmink!
English:
Give us our bread every day
Lenape:
M
ili
nèn ntàponëmëna kwënikishukw.
English:
Give us our bread every day
Lenape:
M
ili
nèn ntàponëmëna kwënikishukw.
English:
Give us good health, (and) happiness,
Lenape:
M
ili
nèn wëlamàlsëwakàn, wëlatenamëwakàn,
English:
Give us a good road so that we can continue
Lenape:
M
ili
nèn weltëk tëmakàn tìlìch kàski ikalìchi
English:
Give us a good road so that we can continue
Lenape:
M
ili
nèn weltëk tëmakàn tìlìch kàski ikalìchi
English:
"Then when the woman steps aside she will tell her husband,'Give-me that our-little-son.'
Lenape:
"Na hùnt na pàxke na xkwe na xu tëlao nèl witaemachi, 'M
ili
na kwitëtëna.'
English:
Then the white man told them, “No, that is not the way to use them when you wear them on your neck.
Lenape:
Na hùnt tëlan na Shëwanàkw, "Aku, në kènu tìli hnakatàmuwën ènta hukwèniya.
English:
Then he said, “All right.” Then they always made use of them.
Lenape:
Na hùnt tëluwèn, "Na ta nën." Na hùnt nkëme na kènu tìli hnakatamëneyo.
English:
It is said that when the sharp cracking thunder when there is strong lightning
Lenape:
nal hùnt luwèn na yukwe nàni tìli witèn ènta sësalàxki pèthakhònk wèmi kèku
English:
That is the reason the elders say that even until now
Lenape:
Nal në wënchi luweyok yuki kìkayàk
ili
yukwe
English:
Then the dog forgot to bring the fire.
Lenape:
Na na mwekane wànin tìlia pètun tëntay.
English:
She told him, "Give me our little son. I love him, my little son, I want to see him."
Lenape:
Na tëlan hùnt, "M
ili
na kwitëtëna. Ntahola na nkwitët, nkata neyo."
English:
Then suddenly the time had arrived for
Lenape:
Na wixkaochi mèchi ta mahtèxink tìli
English:
he became an orphan so he went to live with his grandmother
Lenape:
nèka wshikwinèn nalna she uhëma nàlna tìli wikin
English:
Those wise men said, "We have done wrong.
Lenape:
Nèk lëpweìnuwàk luweyok, "Nchanilìsihëna.
English:
Those wise men said, "We have done wrong.
Lenape:
Nèk lëpweìnuwàk luweyok, "Nchanilìsihëna.
English:
I myself will lead these
Lenape:
Ni ntìli sahkakwënaneyo yuki
English:
We are going to Roanoak with White and other people.
Lenape:
Nishuxwehëna White òk p
ili
awènik Roanoakink ntahëna.
English:
her son-in-law would wear
Lenape:
nòtunamako kèku èkw
ili
t
English:
And the power,
Lenape:
Ok kanshilìsëwakàn,
English:
and I do not dislike doing anything.
Lenape:
òk mata ntihàshi shinkilìsin kèku.
English:
and the boy had all kinds of thoughts.
Lenape:
òk mës
ili
tehe na pilaechëch.
English:
and for all good things you have given me, thank You
Lenape:
òk wèmi weltëk kèku ènta m
ili
an wanìshi,
English:
and for all good things you have given me, thank You,
Lenape:
òk wèmi weltëk kèku ènta m
ili
an, wanìshi,
English:
Oh, the women bother me, even when I am trying to sleep."
Lenape:
O, nsàkwihkuk nèki xkweyok, ìli ènta kawia."
English:
a different person, a young woman, a person he would like to have.
Lenape:
p
ili
awëni, skixkweyo, awèni winkalat ulhalao.
English:
many different tribes as well at that time.
Lenape:
p
ili
lakeichik xaheluk nìki lëkhìkwi.
English:
He immediately said, “See there! You are the one who is stealing from my garden.”
Lenape:
Shai luwe, “Shèkta, ki ktìli këmuthakèn.”
English:
they rubbed him. They said, “Don’t! Don’t! Give them to us, give them to us.”
Lenape:
sikwënao. Luweyok, “Kàchi! Kàchi! M
ili
nèn, m
ili
nèn.”
English:
Where is the coward? The man who follows another man
Lenape:
Tani hàch na shwilait? Na lënu ènta naolat p
ili
lënuwa
English:
the way he fixed it so we can walk around he said.
Lenape:
tëlixtun tìli ahpamskanèn luwe hùnt.
English:
the way he fixed it so we can walk around," he said.
Lenape:
tëlixtun tìli ahpamskanèn," luwe hùnt.
English:
so that you take pity on us, all of us, these
Lenape:
tìlìch tëmakelëminèn, wèmi èntxienkw, yuki
English:
he had acted silly and talked silly
Lenape:
t
ili
kpichehòsin òk kpìchewtunhèn.
English:
say, "We will wait for Wehixamukes."
Lenape:
t
ili
luwèneyo, "Mpehawënàch nàka Wehixamukèsa."
English:
that I can still stand in this place, and that
Lenape:
tìli nkàski kwiakwi yushè nipain, òk tìli
English:
that I can still stand at this place, and that
Lenape:
tìli nkàski kwiakwi yushè nipain, òk tìli
English:
that I can still stand at this place, and that
Lenape:
tìli nkàski kwiakwi yushè nipain, òk tìli
English:
that I can do naming, to give a person a Lenape name
Lenape:
tìli nkàski wihëlan, milan awèn luwènsëwakàn Lënapei
English:
he left. He went looking for some other women
Lenape:
tòlëmskan. Natunao p
ili
xkweyok
English:
He forgot that he was alone because for so long
Lenape:
Wànin tìli xuhànin èli lòmëwe nochi
English:
Se le olvidó que estaba solo porque por tan largo tiempo
Lenape:
Wànin tìli xuhànin èli lòmëwe nochi
English:
Er hatte vergessen, dass er allein war, weil er sich so lange
Lenape:
Wànin tìli xuhànin èli lòmëwe nochi
English:
Il avait oublié qu'il était tout seul, parce
Lenape:
Wànin tìli xuhànin èli lòmëwe nochi
English:
he killed them all. There was not even one left.
Lenape:
wèkwihaok. Màta ìli kwëti p
ili
hële.
English:
[
this great God hath commanded to love and help and do good to one another
] peace, helpfullness, so to help and love all people
Lenape:
wëlànkuntëwakàn, wichëntamëweokàn tìlìch wichëm òk aholan wèmi awèn,
English:
they made things so that they could bring them to this place
Lenape:
wëlituwàk kèku tìli kàski pètuneyo yushè tali
English:
Every kind of animal, including deer and buffalo.
Lenape:
Wèm elinakwsit aèsësàk, òk ahtuhuk òk sis
ili
yeyàk
English:
picked up the deer bladder and put it on his head.
Lenape:
wètënëmën në shkitakàn ikahatun w
ili
nk.
English:
where they lived no one said anything,
Lenape:
wikhatihtit màta ìli awèn keku luweyòk,
English:
Suddenly a different owl alighted there.
He was her husband owl.
Lenape:
Wixkaochi pèchi lihëlat na p
ili
kukhus.
English:
women, men, children, and even dogs.
Lenape:
xkweyok, lënuwàk, mimënsàk òk
ili
mwekaneyok.
English:
Give it to me when we go to town."
Lenape:
Xu këm
ili
n utënink aankwe."
English:
I will give you something different to wear on your neck, that’s it. Then he handed them back,
Lenape:
Xu p
ili
këmilël kènu èkwènia, na ta nën. Na hùnt ìka tënëmao nèl
English:
these Indians so they can dance and
Lenape:
yuki mèxkeòhkësichik tìli këntkaneyo òk