Toggle navigation
Getting Started
Lessons
Stories
Videos
Historical Examples
About Us
Contact Us
Lenape Talking Dictionary
By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
72 Story Sentence Search Results For "wenchi"
English:
25. A person should not go to sleep with the red paint (used on the faces of dancers, or participants in the Big House Church)on his or her face because the departed people will say, "Oh, this person has come to see us," because when a person leaves this world he or she is painted, and that is the reason they say that.
Lenape:
25. Matàch awèn kawi ènta èlahkënate wëshkinkw èli yuki nèlkahkonkwik awènik xu luweyok, "O, pèchi washe awèn nehkuna," èli ènta awèn alëmskat yushe xkwithakamika èlahkënao, nal në wënchi në luweyok.
English:
32. It is said that long ago when they had boys in the family the boys were not allowed to drink or eat soup because they say that when they wanted to go hunting all the animals would run away because (that soup) becomes like bells they have on their legs. That is the reason all the animals would run away.
Lenape:
32. Lòmëwe hùnt ènta awèn wëlahëlat pilaechëchàk mata awèn lelëma tìli mënèn ok mitsin shitay èli luwèn hùnt ènta kahta alait wèmi yuki aèsìsàk alëmshimuwàk èli alàshi hùnt sësùmwèktëta ikahatu wikatink. Nal në wënchi wèmi yuki aèsìsàk shimuwàk.
English:
Who will go and get a firebrand so we can have some fire?"
Lenape:
Awèn hàch a natink pëlitay wënchi a kàski tënteweenk?"
English:
because it is said that long ago the Lenape came from the East
Lenape:
eli luwèn lòmwe hùnt nìki wa Lënape wënchiiopànkw,
English:
because I know well that all things come from You.
Lenape:
èli nuli watun weltëk wèmi kèku Ki wënchixën.
English:
because I know well that all good things come from You
Lenape:
èli nuli watun weltëk wèmi kèku Ki wënchixën.
English:
said. That is the reason why the white people
Lenape:
èluwèhtit. Nal në she në wënchi yukshè Weòpsichik
English:
Now this axe for you cut trees or for cutting wood or to make
Lenape:
Kàchi yushe tëmahikàn wënchi kiskhòn hìtkuk wënchi manàxën shita wënchi
English:
you will have someone visit, someone will visit you from way off."
Lenape:
kata xu kiikàmëke, awèni xu kiikàmùkw òhëlëmi wènchiaichi."
English:
"You have truly done something strange. From now on you will be eaten
Lenape:
"Kehëla yukwe kchipaihòsi. Alëmi yukwe wënchi këmohulëneyo ki
English:
Why is it that I cannot eat at the table also?"
Lenape:
Kèku hàch wënchi mata nkàski mitsii èhèntalipwink tali?"
English:
“What is the reason that boat is running?”
Lenape:
“Kèku hàch wënchi në muxul alëmihële?”
English:
Why have they come?
Lenape:
Kèku wënchi peyok?
English:
We shall protect you from our enemies and show you the riches of this land and water.
Lenape:
Kenahkihëmòch wënchi shinkalkwenk òk pënëntulën yushe weltëk hàki òk mpi.
English:
You could buy the things with it."
Lenape:
Këwënchi a në kèku mhalamën."
English:
this and we will make several balls from it," he said. Then they finished fixing it.
Lenape:
kèxàch manihahëna pahsahikana yu wënchi," luwe hùnt. Na hùnt në tòneyo
English:
Perhaps this must be true. This is the reason the dogs and wolves fear each other.
Lenape:
Kìchi èt mah në le. Nal në wënchi yuki mwekaneyok òk tëmeyok xwëntuwàk.
English:
a great while ago, about the origin
Lenape:
kìtlòmëwe, hùnt yukwe nën wënchixën yu
English:
It is a good feeling because
Lenape:
Kuliteheokàn wënchi
English:
The man said, "I know what I could do to bring her back."
Lenape:
Kwëti na lënu luwe hùnt, "Nuwatun ni a ènëmën wënchi a ktëki pèshëwan."
English:
a hoe so they could use them. Then they (the chiefs) just hung them on their necks. Nora: Uh-huh, I heard that.
This might sound like a strange thing to do but in those days the ax heads and hoe heads were much smaller and the early Lenape probably thought they looked like some type of pendant, especially since they were not hafted (they did not come with a handle attached).
Lenape:
kwipëlënay òk kènu wënchi hnakatàmëneyo. Na hùnt kaksini ukwènineyo. Nora: Uh-huh, ntëlsìtàm.
English:
or to make a log house. That is what it is used for.
Lenape:
manitun kènu 'log house'. Nël në wënchi manitun nën.
English:
and all at once it thundered. Then that woman
Lenape:
na hùnt ìka wënchi pèthakhòn. Na naka xkweyo hùnt kènu
English:
That is why left that place.
Lenape:
Na hùnt në wënchi nkathakhatineyo.
English:
Then the white man said, “This is how it is done when you plant or when you hoe.
Lenape:
Na hùnt tëlan na Shëwanàkw, "Shè hànk yu lënasu (ènta) xkumiane kèku wënchi lakehëman.
English:
So he picked him up. He thought, "Whatever is wrong with him?"
Lenape:
Na hùnt wètënan. Na litehe hùnt, "Kèku èt ta èlsit, kèku èt ta wënchi
English:
Then suddenly one of them said, “You should go with us.
Lenape:
Na hùnt wixkawchi na hùntànk wënchi luwèn na kwëti “Kwicheihëna a.
English:
Now this is where it comes from when they have
Lenape:
Na hùnt yukwe nëshè ènta mahwin nëni wënchixën
English:
That old man sent for two men. When they came
Lenape:
Naka hilusësa wènchimao nisha lënuwàk. Enta pahtit
English:
That is the reason the elders say that even until now
Lenape:
Nal në wënchi luweyok yuki kìkayàk ili yukwe
English:
That is the reason they used the squirrel soup.
Lenape:
Nal në wënchi në xanikwi kshitay nòkatàmëneyo.
English:
that is the reason I can give a person a Lenape name.
Lenape:
nal në wënchi nkàski milan awèn Lënapei luwènsëwakàn.
English:
That is why they told us when a dog looks at you when you eat feed him some
Lenape:
Nal në wënchi ntëlkehëna ènta mwekane pënakòn ènta mitsia kèxitìch ktaxàma kèku.
English:
that is where these White people came from.
Lenape:
nal në wënchi washe Weòpsit ènta pèchi may nutxùkhùmëna.
English:
"That is why there is the Big House Church, what happened at that time."
Lenape:
"Nal në wënchixën në Xinkwikaon, èlèk nìki lëkhìkwi."
English:
That is why they still use it [the piece of him]
Lenape:
Nal në wënchi yukwe mèchi nhakatàmëneyo
English:
This comes from a correction of long ago,
Lenape:
Nal yushe wënchixën kwìtëlëtëwakàn lòmëwe,
English:
That was the beginning of the Lenape being called "Delaware."
Lenape:
Na në shè wënchi alëmi luwènsin wa Lënape "Delaware."
English:
That is the only reason, they say, why this place where one prays [the Big House Church] was set up.
Lenape:
Nà në shùk shè hùnt wënchi në wëlixën në yukwe yu shè ënta patamànk.
English:
that bark house, that was made from sheets of bark, began to leak.”
Lenape:
nàni hòkèsikaon nëni wënchitawnu yul hòkèsa nëni na wënchi wëntpe.
English:
That’s how come my ears are long, so that I will hear anything well.
Lenape:
Nani wënchi kèna nhitaòka ahkòneya, èli hànkw ahi këlëstama kèku.
English:
And then he left.
Lenape:
Na òk wënchi machin.
English:
Then they sent for several children
Lenape:
Na wènchimao kèxa mimënsa
English:
Then they sent for several children because the children were pure.
Lenape:
Na wènchimao kèxa mimënsa èli pilsuwàk nèki mimënsak.
English:
That is what they say the Big House church comes from.
Lenape:
Na yukwe hùnt në wënchixën yu Xinkwikaon.
English:
That is the reason I am walking around." Then he told him,
Lenape:
"Na yukwe në shè hànkw nëwënchi ayahpamskan hànkw." Na hùnt tëlkwën,
English:
That is now where our money comes from now I still receive it
Lenape:
Na yukwe wënchi na èt wënchixën këmòniyëmëna yukwe pè mëshënëmai
English:
I saw him, he was swimming this direction in the water," [he told this] when he told his vision in the church.
Lenape:
neyo petashëwihëlëk mpink," ènta wënchikaneit.
English:
for four days I will be gone. I am going to the east.
Lenape:
neyukwëni xu nsakhakèn. Xu wënchi opànk nta.
English:
The people used the animals, they lived from them.
Lenape:
Nìnhakatamaneyo nèki aèsësàk nal në wënchi wèntawsineyo.
English:
"Oh yes, I am hungry, but I want to know what the reason is that you feed me on the ground?
Lenape:
"O, nkatupwi ta, shëk nkata watun wënchi hakink ènta xamiàn?
English:
There is light from His face
Lenape:
Osëlee wënchi wëshkinkunk
English:
from across the water, the Delawares lived with difficulty,
Lenape:
òspèkwe wënchi, wàni Lënape ahchinki lehëlèxe,
English:
But that is what he had told me, he told me that now it comes from this boy when he was there
Lenape:
Shùk na yukwe nëni ntihëlùkwën, ntëlùkw she lah ne yukwe wënchixën yuni ènta në pilaechëch witèt.
English:
[
and well being,
] happiness comes from Him,
Lenape:
wëlatènamëwakàn nèka wënchixën,
English:
so that they can walk around here on this earth.
Lenape:
wënchìch kàski ahpamskaneyo yushè ènta xkwithakamika.
English:
on which they could begin to climb to where ours elder brother the sun lives.
Lenape:
wënchìch kàski alëmàkusineyo wikit na xansëna kishux.
English:
so that he could flirt [again].
Lenape:
wënchìch kàski chëmësin.
English:
So that we can live a good life,
Lenape:
Wënchich kàski wëlawsienkw,
English:
so that some spirit in the water will not come into them."
Lenape:
wënchìch mata manëtu pèxus'hìkawiyok mpinkink."
English:
so that can take ahold of this. What is it called in Lenape? I forgot it.
Lenape:
wënchi kàski kènu ika alënink. Kèku èt èluwënsik ènta Lënape? Nonin nën.
English:
and use, and the shoes he put on,
Lenape:
wënchi kàski làpi ikahatun kèku ènta chipahkwèt.
English:
We have sent for Wanchese. We wait.
Lenape:
Wènchimawëna Wanchese. Pèhëwehëna.
English:
So that we can see each other.
Lenape:
Wënchi neyowtinèn.
English:
from which they came because they were very afraid back then.
Lenape:
wënchi pahtit nìke èli òhsami wishasihtit.
English:
So You would help us when,
Lenape:
Wènchi wichëminèn ènta,
English:
it came from the saying that when the sharp-cracking thunder
Lenape:
wënchixink në luwèn hànk ènta sisalàxki pèthakhònk
English:
That person must have pulled them, and that is why they drowned.
Lenape:
Wtënao èt na awèn, wënchi aptëpèneyo.
English:
Finally when the Delawares all began to leave there,
Lenape:
Xantki ënta ìka wënchi alëmultihtit nèk Lënapeyok,
English:
From then on the squirrel is small
Lenape:
Yukwe wënchi alëmi washe xanikw tànktitu
English:
this Doll came from and how it came to exist.
Lenape:
yuni wënchixink wàni òhtas ènta wënchixink wënchi ahpin wàni òhtas.
English:
This is where the correction came from
Lenape:
Yushe pèchi wënchixën në kwìtëlìtëwakàn