Toggle navigation
Getting Started
Lessons
Stories
Videos
Historical Examples
About Us
Contact Us
Lenape Talking Dictionary
By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
43 Story Sentence Search Results For "lapi"
English:
19. When one brushes ones hair the hair should be put in a fire, and one tells 'Grandpa Fire,' "I give it to you." It is said that when a person leaves this earth 'Grandpa Fire' will give the hair back to that person.
Lenape:
19. Enta awèn kìshi chixàmate na mixekàna may ikahatuneyo tënteyunk tali, luweyok "Tatahëlën muxumsa." Enta awèn alëmskate yushe xkwithakamika xu na muxumsëna na tëntay làpi mwilao na awèn.
English:
1b. because when he dies he will try to come back (to change his clothes).
Lenape:
1b. èli ènta ànkëlëke làpìch pè.
English:
The men hurried as they wanted to dig him up,
Lenape:
Alàpilahtuwàk nèki lënuwàk kahta èt ma ktahawò,
English:
When they returned they saw Wehixamukes
Lenape:
Enta làpi ktëkihtit neyòwò nàka Wehixamukèsa
English:
Then it is said the boy went outside and when he returned again he told his grandmother
Lenape:
Hunt në kwëchin na pilaechëch na tëlan nèl uhëma ènta ktëkit làpi pèchi
English:
They wanted to take her to the fire again,
Lenape:
Kahta èt ma làpi tënteyunk luxòla,
English:
He was gone a long time. When he returned
Lenape:
Kwënake. Enta làpi pate,
English:
Again and again he told her, but again she didn't want to
Lenape:
Lahëlàpi tëlao, shëk làpi shinki.
English:
I will come again, and I fix for you where I am.
Lenape:
làpìch mpa, òk nëwëlixtul ki ènta àhpia.
English:
it is Fall again it is time to set up the Big House church.
Lenape:
làpi ënta tahkokik, na hùnt ulixtuneyo në Xinkwikaon.
English:
He put the rings back in his pocket,
Lenape:
Làpi pòkìtëmink hatuna nèl shapwëlënchehuna,
English:
She told him again, "Tell a story!"
Lenape:
Làpi tëlao, "Achimwi!"
English:
Again they told him, "It's not that way!
Lenape:
Làpi tëlawò, "Tètxan tà nën!
English:
Again they took her to the fire
Lenape:
Làpi tëluxòlawo tënteyunk naka xawshisësa.
English:
It looks good. Um-huh. It looks like it will rain. It will rain again.
Lenape:
L: Wëlinakòt. N: Um-huh. Alàshi xu sukëlan. L: Sukëlan làpi.
English:
It was already dark when he went there, and that one was standing there again.
Lenape:
Mèchi kìshi piske hùnt ika tòn, kèku wàn làpi nipait.
English:
[and] he rushed home again.
Lenape:
mòchhatahkihëlan làpi.
English:
Then when everyone was well seated, they were seated in a circle, then all at once
Lenape:
Na ènta kìshi wèmi wëlàpihtit, òkànkwèpuwàk, na wixkaochi
English:
Then when he looked at him again, here he was a bullfrog,
Lenape:
Na ènta làpi pënaot kèku èt ma wa xànthane,
English:
And they asked him again, “How come those ears of yours are so long?”
Lenape:
Na hùnt
lapi
lan, “Kèku hàch wùnchi nèlshe khitaoka ahi ahkòneya.
English:
Then that other one told the man to say,
Lenape:
Na hùnt làpi takok kwëti tëlao lënu tëlao hùnt,
English:
Then the young man did that. The next day he went there again.
Lenape:
Na hùnt nanë tënëmën na skìnu. Opànke làpi nanë tòn.
English:
Then again the next morning he went there, then went to where they always got water.
Lenape:
Na hùnt nèli làpi òpànke làpi nanë tòn, nanë wële tòn èhèhèli mpi natamihtit hùnt.
English:
then they said, then we will help you again!"
Lenape:
na hùnt tëluwèneyo, na làpi shè ktëli wichëmëlënèn."
English:
Then he (the boy) turned around again, and again he went to the East and four times he whooped.
Lenape:
Na làpi kwëlpin, làpi wèhènchiopànkw tòn, newën pòkaluhwin.
English:
she again went and pushed the dog over.
Lenape:
na làpi may tòmanihin na mwekane.
English:
So the next day he went there when it got to be evening that is the way they did.
Lenape:
Na làpi òpànke na në tòn ènta lòkwik na hùnt në tënëmëneyo.
English:
Then again he got ready, he went to lie down in the road,
Lenape:
Na làpi tòlëmamehëlan, may shènkihëlan tëmakànink.
English:
The fox said, “OK, well, let’s smoke."
Lenape:
Na òkwës làpi luwe, “Nëpèhta hupotàm.”
English:
Then he quickly lay down again. He thought to himself that soon those "wild Indians" will come.
Lenape:
Na shènkihëlan làpi. Litehe xuniti nèk awènhakeyok peyòk.
English:
Then after he had been there for a while he came back again and again he told the elder,
Lenape:
Natënëshè na mata nake na làpi kwëtkin làpi mòy tëlao nèl kìkaya,
English:
Then suddenly they returned again it rained then the girl returned
Lenape:
Na wixkawchi ta hùnt na làpi pèchii ktëkiyok na ènta sukëlànk na hùnt ktëki pè na xkwechëch.
English:
And the other Indian said,
Lenape:
Ok na làpi awènhake luwe,
English:
The next morning they all left again. They went to cut wood and trees.
Lenape:
Opànke làpi tolëmskaneyo mënaxeyok òk kiskhòò hitkuk.
English:
Turkey-Clan and Wolf-Clan then again Turtle-clan people.
Lenape:
Pëleyok òk Tùkwsitàk na làpi Pukuànkuwàk.
English:
and use, and the shoes he put on,
Lenape:
wënchi kàski làpi ikahatun kèku ènta chipahkwèt.
English:
Finally they grabbed her again.
Lenape:
Xantki làpi ikaalihëlala.
English:
Finally the dog sat up straight, and he said,
Lenape:
Xantki na mwekane wëlàpihële, luwe,
English:
I will come again when these White people will treat you badly,
Lenape:
xu làpi mpa, ènta sòmihkwèkwe yuki weòpsichik
English:
We will come back, don't worry.
Lenape:
Xu làpi mpahëna, kàchi sàkwelìntàmuhàn.
English:
Perhaps at some time I will come again. I can come to see you
Lenape:
Xu xanè xu wixkaochi làpi mba. Pèchi may pënul
English:
Now I want to talk again about what
Lenape:
Yukwe shè làpi nkata ahkënutëmën
English:
Here again is a Wehixamukes story.
Lenape:
Yushe làpi Wehixamukèsi achimëwakàn.