Toggle navigation
Getting Started
Lessons
Stories
Videos
Historical Examples
About Us
Contact Us
Lenape Talking Dictionary
By English WORD or PHRASE
By Lenape WORD or PHRASE
15 Story Sentence Search Results For "ksi"
English:
23. When a person is pitiful and loses a relative a hide, a deerskin string, is tied around his or her wrist. (The string should not be removed, but be allowed to wear off.)
Lenape:
23. Enta awèn tëma
ksi
te ànkhilate elànkumàki kënch ta xès, ahtuhwi xès, ika hatakwe nòxkink tali.
English:
27. No one should go to sleep with wet hair because the departed people will say, "Oh, this person has come to see us (in the spirit world)!" Soon the person will sicken and die. (This comes from that fact that when a person dies, and the body is washed, so also is the hair).
Lenape:
27. Matàch awèn kawi ènta skàpantpat èli yuki kètëma
ksi
chik awènik luweyok, "O, pèchi èt may nèhkuna washe awèn." Xuniti na awèn palsu òk ànkël.
English:
8. A person should not crack nuts after nightfall, it is said the departed people will want them.
Lenape:
8. Matàch awèn pahkàsi piskewëni, kètëma
ksi
chik awènik kotatàmëneyo hùnt.
English:
Oh, he was simply told, “You can’t do anything, go on off,
Lenape:
E,
ksi
ni lan, "Ta ku ki kèku kàski lësi, may ikali a kta
English:
lo que su gente pensaba de él
Lenape:
èlelëmù
ksi
t withakeyunk.
English:
was seine Leute von ihm eigentlich hielten.
Lenape:
èlelëmù
ksi
t withakeyunk.
English:
what his status was among his people.
Lenape:
èlelëmù
ksi
t withakeyunk.
English:
il pouvait se rendre réellement compte de la place qu'il occupait au sein de sa tribu.
Lenape:
èlelëmù
ksi
t withakeyunk.
English:
several visions when I was young,
Lenape:
kèxa linkwehëleokàna ènta wës
ksi
ane,
English:
a hoe so they could use them. Then they (the chiefs) just hung them on their necks. Nora: Uh-huh, I heard that.
This might sound like a strange thing to do but in those days the ax heads and hoe heads were much smaller and the early Lenape probably thought they looked like some type of pendant, especially since they were not hafted (they did not come with a handle attached).
Lenape:
kwipëlënay òk kènu wënchi hnakatàmëneyo. Na hùnt ka
ksi
ni ukwènineyo. Nora: Uh-huh, ntëlsìtàm.
English:
L: A cat is washing his face. I have heard what the old people said, "When a cat is washing his face
Lenape:
L: Pushis
ksi
nkwe. Ni mpihpëntàmëmën luweyok awèninkahke, "Ènta na pushis
ksi
nkwèt
English:
The fox was so angry and so he went home.
Lenape:
Na manun
ksi
n na òkwës, na may mòchin.
English:
They stopped at a big river that is called White River.
Lenape:
Nokihëlaneyo xinkwi sipu luwènsik Opè
ksi
pu.
English:
but when those young thunder beings
Lenape:
shëk ènta nèk wës
ksi
chik pèthakhuweyok
English:
You can’t do anything.” So she chased him off.
Lenape:
Ta ki ku kàski kèku lësi."
Ksi
ni ikali lëskao.